Vertimų redagavimas

Užsakant vertimo paslaugas, dažnai rekomenduojame ir kalbos redagavimo paslaugą. Kalbos redaktoriaus paslauga ypatingai rekomenduojama vertimams, kurie bus platinami viešai, t.y. įvairūs spaudos darbai, interneto svetainės ir t. t. Vertimus į lietuvių kalbą redaguoja specialistai kuriems  lietuvių kalba yra gimtoji. Jie užtikrina, kad kalbos stilius būtų nepriekaištingas, tekste neliktų netinkamai vartojamų žodžių, rašybos ar skyrybos klaidų.

Vertimus redaguoja specialistai

Jie užtikrina ne tik skyrybos ar gramatikos klaidų pašalinimą, taisyklingą sakinių sandarą, bet ir atitinkamą kalbos stilių. Dėl ekonominių skirtumų dažnai vertimai iš vienos kalbos į kitą yra atliekami vertėjų, kuriems kalba, į kurią yra verčiama, nėra gimtoji. Tokiais atvejais užsienio kalbos specialisto redagavimo paslauga yra būtina, nes tik taip galima užtikrinti, kad vertimas skambės tam tikrai kalbai, šaliai ar net regionui atitinkamu stiliumi, dialektu ir bus atsižvelgta net į menkiausius kalbos niuansus.

Jei nesate tikri dėl vertimo kokybės

Jei abejojate vertimo kokybė, tačiau tekstas jums svarbus, vertimų ir kalbų centro specialistai patikrins Jūsų vertimą. Galėsite būti užtikrinti ir naudotis nedvejodami. Kartu sutaupysite – patikrinimas kainuoja perpus pigiau nei vertimas (išskyrus atvejus, kai dėl prastos vertimo kokybės tenka versti viską iš naujo).