Skubus Vertimas Kaunas – Kaune!

Anglų | rusų | vokiečių | lenkų | latvių | prancūzų | ispanų | norvegų ...

Paslaugos

 

KODĖL MUS VERTA PASIRINKTI?
Mūsų tikslas – teikti kokybiškas paslaugas, kurios visapusiškai atitiktų užsakovų lūkesčius. Siekiame, kad klientai grįžtų ar rekomenduotų mus savo draugams.  
Klientų patogumui suteikiame galimybę atsiųsti bei atsiimti atliktą vertimą elektroniniu paštu. 
Mūsų vertimų biuras bendradarbiauja su daugeliu Vilniaus, Kauno, Klaipėdos, Šiaulių ir Panevėžio notarų biurais, tad visada galime pasiūlyti ir notarinio patvirtinimo paslaugą.
MŪSŲ KLIENTAI SAKO:
Nuoširdžiai dėkojame Jums už bendradarbiavimą ir konkretų indėlį į UAB „Bus & Auto Baltic“ įmonės sėkmingą veiklą ….  
Kęstutis Kačkauskas, vadovas
Pažymime, kad MB “Vertimų ir kalbų centras“ teikiantis vertimo paslaugas bendradarbiavo įgyvendinant projektą ….
Klaipėdos universitetas

MB “Vertimų ir kalbų centras“

Skubus Vertimas Kaunas Vilnius
Skubus vertimas Kaunas Kaune
Skubus vertimas Kaunas Klaipėda
Skubus Vertimas Kaunas Šiauliai
Skubus vertimas Kaunas Panevėžys

Skubus vertimas Kaunas!

Skubus Vertimas Kaunas

Skubus Vertimas Kaunas

3. Переклад спілкування між фахівцями при виробництві будь-якого роду робіт – від монтажу обладнання до миття підлог.
4. Переклад і ходьба з екскурсіями, по магазинах і закладам.

Замовник, будь впевнений, ми перевіряємо Skubus vertimas Kaunas знання кожного нашого виконавця:
* Кожен усники зобов’язаний блискуче перевести 10 сторінок з ядерної фізики або стоматології;
* Кожен письменник зобов’язаний продемонструвати вміння витончено висловлюватися на будь-яку тему.

Skubus vertimas Kaunas – PUIKU!

Сторінка або (кому як подобається) аркуш перекладу – це 1800 знаків з пробілами електронного тексту, або 1800 без пробілів, або 1650 з пробілами або без пробілів. Якщо дуже захочеться, то і 1550 з пробілами або без. Хоча нескладна робота з калькулятором підказує, що не захочеться.

1. Міжнародні заходи, семінари, симпозіуми, виставки, конференції, прийоми після оних з будь-якою кількістю напоїв, застільних промов, тостів (найбільш популярні „Ваше здоров’я“, „На ціпок“, „А тепер Стремінь“, „Ну, поїхали“, „Ну , здригнулися „,“ Ти мене поважаєш? „).

2. Переговори з іноземними партнерами різного ступеня інтенсивності і напруженості (наші перекладачі володіють усіма пластами лексики, включаючи ненормативну). 4. Переклад і ходьба з екскурсіями, по магазинах і закладам.

http://vertimu-biuras.us/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-vilniuje/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-kaune/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-klaipeda/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-siauliuose/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-panevezyje/

http://vertimu-biuras.us/skubus-vertimas/

http://vertimu-biuras.us/skubus-vertimas-vilnius/

Back to Top
English Russia Lithuania