Italų vertėjas!

Paslaugos

 

KODĖL MUS VERTA PASIRINKTI?
Mūsų tikslas – teikti kokybiškas paslaugas, kurios visapusiškai atitiktų užsakovų lūkesčius. Siekiame, kad klientai grįžtų ar rekomenduotų mus savo draugams.  
Klientų patogumui suteikiame galimybę atsiųsti bei atsiimti atliktą vertimą elektroniniu paštu. 
Mūsų vertimų biuras bendradarbiauja su daugeliu Vilniaus, Kauno, Klaipėdos, Šiaulių ir Panevėžio notarų biurais, tad visada galime pasiūlyti ir notarinio patvirtinimo paslaugą.
MŪSŲ KLIENTAI SAKO:
Nuoširdžiai dėkojame Jums už bendradarbiavimą ir konkretų indėlį į UAB „Bus & Auto Baltic“ įmonės sėkmingą veiklą ….  
Kęstutis Kačkauskas, vadovas
Pažymime, kad MB “Vertimų ir kalbų centras“ teikiantis vertimo paslaugas bendradarbiavo įgyvendinant projektą ….
Klaipėdos universitetas

MB “Vertimų ir kalbų centras“

Italų Vertėjas Vilniuje
Italų vertėjas Kaune
Italų Vertėjas Klaipėdoje
Italų Vertėjas Šiauliuose
Italų Vertėjas Panevėžyje

Italų vertėjas!

jure siirto Roid pitää erittäin tärkeänä säilyttämisen luottamuksellisuutta lähetetyn asiakkaiden käännettäväksi tai saanut työntekijämme prosessissa tulkinnan. Italų vertėjas! Olemme hyvin tietoisia siitä, mitä arvo tänään on tietoa, joten kehitimme oman järjestelmän

Italų vertėjas

Italų vertėjas

toimenpiteiden tietosuojaa ja soveltaa sitä aina riippumatta läsnäolo salassapitosopimuksen välillä yrityksen ja asiakasyrityksen.
Oma järjestelmä varmistaa Italų vertėjas! yisyyden tietoa asiakkaille käytetty in Translation Roid ovat:

http://vertimu-biuras.us/vertejas/

 http://vertimu-biuras.us/ispanu-vertejas/

Italų vertėjas – patogiau!

Salassapidon salassapitosopimukset kaikkien henkilökunnan jäsenten yritys;samoin kuin kaikki käännökset tehdään turvallisen sähköisen tietokannan, johon pääsy ulkoisista  yleensä, ja yrityksen sisällä – on orgaaninen ja jäykkä;  Varastointia sai siirron sähköisessä muodossa, Tiedostojen poistaminen kaikissa tiedotusvälineissä, elektroniset ja tulostaa, heti kun käyttöön työtä, jos tällainen pyyntö asiakkaalta; Koska kaikki edellä, voimme taata sinulle turvallisuutta ja leviämisen arkaluonteisia tietoja siirtyi m on vähintään  Allekirjoittaminen  lähteistä ei ole mahdollista

Houkutteleminen vain  Italų vertėjas! osoittautunut freelancereiden kanssa pakollinen allekirjoittamisesta salassapitosopimuksen keskenään;
Return of käännettävän materiaalin, siirtää asiakkaille Translation Roid paperiversiona tai faksilla, jotta ostajan toimitusaika teosten tai tuhota se heti toimituksen teosten avulla paperi silppuri salassapidon on vähintään 3;  Allekirjoittaminen salassapitosopimukset kaikkien henkilökunnan jäsenten yritys; Varastointia sai siirron sähköisessä muodossa, samoin kuin kaikki käännökset tehdään turvallisen sähköisen tietokannan, johon pääsy ulkoisista lähteistä ei ole mahdollista yleensä, ja yrityksen sisällä – on orgaaninen ja jäykkä

Back to Top
English Russia Lithuania