Anglų lietuvių teksto vertimas!

Anglų | rusų | vokiečių | lenkų | lietuvių | prancūzų | ispanų | norvegų ...

Paslaugos


KODĖL MUS VERTA PASIRINKTI?
Mūsų tikslas – teikti kokybiškas paslaugas, kurios visapusiškai atitiktų užsakovų lūkesčius. Siekiame, kad klientai grįžtų ar rekomenduotų mus savo draugams.  
Klientų patogumui suteikiame galimybę atsiųsti bei atsiimti atliktą vertimą elektroniniu paštu. 
Mūsų vertimų biuras bendradarbiauja su daugeliu Vilniaus, Kauno, Klaipėdos, Šiaulių ir Panevėžio notarų biurais, tad visada galime pasiūlyti ir notarinio patvirtinimo paslaugą.
MŪSŲ KLIENTAI SAKO:
Nuoširdžiai dėkojame Jums už bendradarbiavimą ir konkretų indėlį į UAB „Bus & Auto Baltic“ įmonės sėkmingą veiklą ….  
Kęstutis Kačkauskas, vadovas
Pažymime, kad MB “Vertimų ir kalbų centras“ teikiantis vertimo paslaugas bendradarbiavo įgyvendinant projektą ….
Klaipėdos universitetas

MB “Vertimų ir kalbų centras“

Anglų lietuvių teksto Vertimas Vilnius
Anglų lietuvių teksto Vertimas Kaune
Anglų lietuvių teksto Vertimas Klaipėdoje
Anglų lietuvių teksto Vertimas Šiauliuose
Anglų lietuvių teksto Vertimas Panevėžyje

 Anglų Lietuvių Teksto Vertimas!

Mūsų klientai yra pasaulinės korporacijos, esančių daugiau nei 30 šalių, pripažįstančių tvirto augimo strategijos Lotynų Amerikoje ir naujų rinkų šiandienos dinamiškoje pasaulio ekonomikos svarbą. yra komanda 15 vyresniųjų vertėjų ir redaktorių ir 22 projektų vadovai.

 Anglų lietuvių teksto vertimas

Anglų lietuvių teksto vertimas

Mes taip pat turime kalbą ir technologinės pagalbos personalas, kurie siekia patenkinti klientų poreikius ir iššūkius, kokybės, efektyvumo ir sąnaudų požiūriu. Anglų lietuvių teksto vertimas Ketvirta, būtų labai naudinga organizuoti ir surengti asmeninį susitikimą su darbuotojais turi savo idėją apie žmones, su kuriais dirbti. Taip pat atkreipkite dėmesį į biurą ir jo medžiaga-techninę bazę. Tai, kad rodiklis stabilumą ir mokumą.

Ir aš noriu jus įspėti prieš tai labai dažnas tarp klientų, bet ne naudingas, mano nuomone, atrankos bendrovę padaryti bandomąjį vertimą (paprastai 1-2 puslapiai) metodas. Ši bandymų ir atrankos metodas Anglų lietuvių teksto vertimas yra nepagrįstas, nes vien tai, kad bet kuri įmonė, visada galite „įtempta“ ir padaryti bandomąjį vertimą už „puikiai“, o dažnai – perduodant jį pagal pavedimo vaizdu kitoje agentūra. Visų pirma, mes nuolat susiduriame su šia `pavedimas“ natūra.

http://vertimu-biuras.us/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-vilniuje/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-kaune/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-klaipeda/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-siauliuose/

http://vertimu-biuras.us/vertimu-biuras-panevezyje/

http://vertimu-biuras.us/techniniai-vertimai/

Back to Top
English Russia Lithuania